User interface localization
I'd like to see Helprace user interface translated to my native language.
I'd like to see Helprace user interface translated to my native language.
I'm happy to announce that we've done it!
We added localization tools to Helprace and translated it to a number of languages. Would like to help with translation? Here is how to get started: Translating Helprace to your language.
Many latin americans in the world can benefits , the big country such as Brazil unlike small country from europe
Hi.. I would like to adapt Portuguese from Portugal to Brazilian Portuguese. There are just a little bit of work to do because it's very similar. Can you give me access to do it?
I'm Brazilian native.
Turkish. And ready to be volunteer to translate turkish. thanks.
Sure, we will provide the translation tools when this feature is implemented. We'll update in this topic on the feature status.
You need to hurry, or I will finish the Dutch translation before you finish yours :)
Is it possible to have localization settings or packs? I mean, at least, different languages, date format...
Thanks, Edward.
My problem is that the most of my customers would appreciate a whole interface in Italian for many reasons. This issue is curently quite a constraint and so I cannot propone Helprace solution as a valid current alternative to our -old- web-ticketing system, based on OsTicket. Anyway I'll keep on following Helprace, maybe ready to help its "localization project" when it will start (if any).
Localization is an important feature for Helprace. I'm sure you'll have a Helprace community with Italian interface pretty soon! I'll post an update here once translating tools are available.
I'm happy to announce that we've done it!
We added localization tools to Helprace and translated it to a number of languages. Would like to help with translation? Here is how to get started: Translating Helprace to your language.
Hi.. I would like to adapt Portuguese from Portugal to Brazilian Portuguese. There are just a little bit of work to do because it's very similar. Can you give me access to do it?
I'm Brazilian native.
The admin panel isn't the most important issue. We have to translate the interface with final users. "Utilizador" is "Usuários", for example.
Thank you for your request! Please make changes to the existing translation. It is supposed to be the Brazilian Portuguese. If some strings are not appropriate for Brazilian Portuguese, feel free to fix them.
It would be awesome to change the flag to Brazilian flag and the name to Pt-br so. Doing this, more Brazilian will help to translate. I've suggested some changes, can you take a look and aprove?
Thanks. I've uploaded your translation to the project.
We'll check how to go about separating Pt-br and Pt-pt translations and their flags. Thanks for your suggestion.
@edward
When will this changes take effect on my account? ideias.contaazul.com is still in portuguese from portugal.
Thanks for your help :)
Best!